Մասնագիտական դասընթացներ գրավոր և բանավոր թարգմանիչների համար
PTA-ն առաջարկում է գրավոր և բանավոր թարգմանության ոլորտում մասնագիտական դասընթացներ և սեմինարներ։
Մեր մասին
PTA կրթական նախաձեռնություն է, որի շրջանակներում կազմակերպվում են գրավոր և բանավոր թարգմանիչների համար նախատեսված դասընթացներ և սեմինարներ։ Մեր դասախոսները ճանաչված գրավոր և բանավոր թարգմանիչներ են՝ կրթական որոլտում զգալի ներդրում կատարած մասնագետներ։

Թարգմանչական ոլորտը և պահանջարկը ուսումնասիրելու արդյունքում, PTA -ը կազմակերպում է Հայաստանում գրավոր և բանավոր թարգմանության դասընթացներ, որոնց նպատակն է առաջարկել լավագույն ուսումնական ծրագրերը և խթանել մասնագիտական շփումը։

Աշխատանքային լեզուներն են՝ հայերեն, անգլերեն, ռուսերեն։ Նախատեսվում են նաև այլ լեզուների թարգմանչական դասընթացներ։
ՄԵՐ ԱՌԱՎԵԼՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԸ
Միայն ակտուալ գիտելիք
Մեր դասընթացների հիմքում են միյան արդիական գիտելիքները և պրակտիկան․ դասընթացները վարում են որորտի առաջատար, ակտիվ աշխատող մասնագետները։
Դասախոսների միջազգային թիմը
Մեր թիմը համալրված է Հայաստանի, Եվրոպայի և Ռուսաստանի լավագույն մասնագետներով և սիրով առաջարկում է լավագույն թարգմանչական դասընթացները հակական շուկայում։ Մասնակցե՛ք մեր դասընթացներին, կատարելագործե՛ք ձեր թարգմանչական հմտությունները, փոխանակե՛ք փորձն ու հաստատե՛ք մասնագիտական կապեր։
Խթանում ենք մասնագիտական աճը
Յուրաքանչյուր դասընթաց կազմված է ձեզ մասնագիտական հաջողություններ բերելու նպատակով։Լրացուցիչ շփման և հաղորդակցման մոդուլները համալրում են դասընթացների մասնագիտական մասը։
Անհատական և պատասխանատու մոտեցում
Դասընթացների ընթացքում հաշվի են առնվում մասնակիցների անհատական կարիքները։ Շրջանավարտներին տրվում են հետագա զարգացման վերաբերյան խորհուրդներ, ինչպես նաև ինքնուրույն ուսուցման համար նյութեր։
Դասընթացները
Դասախոս՝ Ալեքսանդրա Մատրուսովա
Դասախոս՝ Կսենիա Կոբյակովա
Դասախոս՝ Սերգեյ Սարգսյան
Դասախոսները
Ալեքսանդրա Մատրուսովա
Ա․Պուշկինի անվան Ռուսաց լեզվի ինստիտուտի շրջանավարտ, նույն ինստիտուտի դասախոս,բանասիրական գիտությունների թեկնածու, բանավոր և գրավոր խոսքի թարգմանիչ, Ռուսերեն/-ից թարգմանության և դասավանդման մասնագետ։ Աշխատանքային լեզուներն են՝ անգլ․/ռուս/ սերբ․
Կսենիա Կոբյակովա
ՌԴ կենտրոնական բանկի և Մոսկվայի միջազգային բորսայի կորպորատիվ համընթաց թարգմանիչ։ Մասնագիտանում է ֆինանսական բանավոր և գրավոր թարգմանության դասավանդման ոլորտում։
Թամարա Քալանթարյան
Սինխրոն թարգմանիչ (ՌԴ, Մոսկվա), ԵՊՀ-ի բակալավր/մագիստրատրոս՝ թարգմանչական գործ մասնագիտությամբ, Ժնևի համալսարանի ToT կրթական ծրագրի շրջանավարտ։ Աշխատանքային լեզուներն են․ անգլ․/ռուս/ հայ/ ֆրանս․Բանավոր թարգմանության դասավանդման երկարամյա փորձ (սեմինարներ և դասընթավներ)։
Արտակ Ալոյան
Վկայագրված Կառավարման խորհրդատու (Essentials) է, առաջնորդության, կառավարման, գործարար հաղորդակցության, անձնական աճի դասընթացավար: Նա ավարտել է Հայաստանում ամերիկյան համալսարանը 2001թ.: Սկսած 2000թ. Արտակ Ալոյանը ներգրավված է վերապատրաստման և խորհրդատվական ոլորտում, իրականացրել է բազմաթիվ սեմինարներ, դասախոսություններ և երկարաժամկետ դասընթացներ հետևյալ կազմակերպությունների համար` ՄԱԿ-ի զարգացման ծրագիր, Հայաստանում ամերիկյան համալսարան, Ամերիաբանկ, Ամերիկյան խորհուրդներ, Սինոփսիս, IREX, AIESEC, ԱՄՆ Խաղաղության Կորպուս, Հայաստանի Առաջնորդության Դպրոց, ՀՀ Ազգային ժողով և այլն:
Սերգեյ Սարգսյան
Բանասիրական գիտությունների թեքնածու, Վ․Բրյուսովի անվան Երևանի պետական լեզվաբանական համալսարանի շրջանավարտ և դասախոս։ Ամերիկյան Համալսարանի դասախոս։ Դասավանդել է թարգմանության տեսություն, բառագիտություն, քերականություն, հանրային կարծիքի ձևավորկում, հանրային կապեր և այլ առարկաներ։ Սերգեյն ունի երկամյա խմբագրական աշխատանքի փորձ CivilNet -ում, ինչպես նաև 6- ամյա մասնագիտական լրագրողի աշխատանքային փորձ ArmNews և ATV ընկերություններում։ Նախկինում 7 տարի աշխատել է USAID միջազգային զարգացման ծրագրի IFES , NDI և USAID Anti-Corruption project նախաձեռնություններում։
PTA [protranslation.am]
ՀՀ, ք․Երևան, Թումանյան 33,
PTA լսարան

+7 (903) 742 66 81
+374 (77) 18 05 79

E-mail: courses@protranslation.am
Ձևաթուղթ
Անուն
Ազգանուն
Աշխատանքային ոլորտ/մասնագիտություն
Էլ․փոստ
Հաստատել էլ/ փոստը
Բջջ․հեռախոսահամար
Դասընթացները
ProTranslation.am
Մասնագիտական դասընթացներ գրավոր և բանավոր թարգմանիչների համար
Made on
Tilda